ビョル「ドラマを見てたら」

リクエスト更新中です♪
うた韓サイトよりMV付でご覧ください。

드라마를 보면(ドラマを見てたら) 별(ビョル)
03月04日

昨日、ご紹介しましたノラジョ「スーパーマン」の中で
こんな歌詞が登場します。

モッチグナ チャルセンギョッタ テインベエ カリスマ
멋지구나 잘생겼다 대인배의 카리스마
いかしてる かっこいい 大人達のカリスマ

前にも一度書いたことがあるかもしれませんが・・・。

(副詞)잘 よく、上手く
(動詞)생기다 生じる、出る
(過去)았/었/했다 ~した

잘 생기다で、かっこいい・かわいい、という意味になります。
直訳すると顔立ちよく生まれたという意味に。
相手が男性でも女性でも区別しません。

形容詞で

(形容詞)멋있다 かっこいい
(形容詞)귀엽다 可愛い

という言葉もありますが、こっちは何て言うか・・・
ちょっと違いますよ。

もっと全般的に、、

「素敵な男性を見つけるんだ!」

とか。

「このおもちゃ、かわいい!」

みたいに(*^-^*)

とにかく잘 생기다の方が圧倒的に使います。

さて、さて。
明日から色んな잘 생기다をご紹介します☆
[PR]
by mikeabi | 2009-03-05 07:39 | 楽しく♪韓国語
<< SS501「U R Man」 Norazo「スーパーマン」 >>