ノラジョ「鯖(サバ)」

お待たせしました~♪♪
ノラジョの夏ニューシングル「고등어(鯖)」を更新しました。

今回もかなり面白い曲で気に入っています。
是非是非ご覧ください~!!

고등어(鯖) 노라조(Norazo)

조빈(チョビン)も이혁(イヒョク)も今までにないくらいカッコイイ016.gif

ちなみにMVの最後に4人組の男性陣が出てきますが、

「俺達がノラジョなのに、お前らそんな所で何やってんだ!降りろっ!」

てなことを言っています^^

MVだと踊りがないので、こちらをどうぞ~。


4つ前くらいの記事にも書きましたが조빈(チョビン)のスキンヘッド、本物です。

今回の歌詞の見所!

アッサ アッサ アッサ ア サヌラン パラム
아싸 아싸 아싸 아 싸늘한 바람
涼しい風

アトゥ アトゥ アトゥ ア トゥゴウン テヤン
아뜨 아뜨 아뜨 아 뜨거운 태양
暑い太陽

アドゥン アドゥン アドゥン アドゥンプルン センソン
아등 아등 아등 아 등푸른 생선
背中の青い魚

アトン アトン アトン アトンクラン ヌラル
아동 아동 아동 아 동그란 눈알
真丸い目玉

アヤ アヤ アヤ ア ヤムヂン モムメ
아야 아야 아야 아 야무진 몸매
しっかりした体つき

アビウ アビウ アビウ ア ビュティプル センソン
아비우 아비우 아비우 아 뷰티플 생선
ビューティフル魚

ですが、始めの一文字を強調して繰り返しているだけです。

が。

(4番目)が、

アトン アトン アトン アトンクラン ヌラル
아 동그란 눈알

って言ってるみたいに聞こえます・・・(笑)

(名詞) ウンコ、糞 読み:トン

あと、

タルリョラ オギヤ ティリョラ ラチャ オギヤ ティヨラ ラチャ
달려라 어기야 디여라 라차 어기야 디여라 라차
走れ ヨギヤ ティリョラ ラチャ オギヤ ティヨラ ラチャ

は、어기야 디여라 라차~♪ という船乗りの童謡があって
それを歌詞にしただけなので意味はありません。

踊りにも船乗りの様子が現れていますよねー!

魚の名前がいっぱい出てきます。覚えやすいのはやっぱり

チャムチ コンチ カルチ コドゥンオ
참치 꽁치 갈치 고등어
鮪 秋刀魚 タチウオ 鯖

韓国ドラマ「ごめん、愛してる」で、この↓ 男の子の名前が갈치(カルチ)でしたよね。
f0167275_7485589.jpg

日本語字幕だとどうなってるのか分からないのですが、誰かが名前聞いて
「갈치っていうんだぁ~^^;いい名前だね」
って、ちょっと驚くシーンがあったと思います。
名前が魚の名前と一緒なんて普通じゃありえないので。

ともあれ。

聞けば聞くほど癖になっちゃいますねー!この曲。
[PR]
by mikeabi | 2009-08-05 07:02 | NORAZO(ノラジョ)
<< 韓国ドラマ「シークレット・ルー... K.will「愛は罰だ」 >>