8eight「泣きたくて泣く人が何処にいるの?」

リクエスト更新中ですが、ここで一息!
最近、에이트(8eight)の曲にはまっています。

うた韓サイトよりMV付でご視聴ください。

울고 싶어 우는 사람이 있겠어(泣きたくて泣く人が何処にいるの?) 에이트(8eight)

K-POPで韓国語勉強♪

ナン ムルプ クロッソ ノル プッチャプコ トナヂ マルレッチマン
난 무릎 꿇었어 널 붙잡고 떠나지 말랬지만
私はひざまずいた 君を捉まえて離れないでと言ったけど

韓国語で「ひざまずく」は

(名詞)무릎 ひざ
(接続詞)을 ~を ※省略可
(動詞)꿇다 ひざまずく、折る

といいます。꿇다だけでは駄目です!述語で言わないと通じません。

似たような感じで「うなだれる」も

ノン テタプ オプシ コゲルル スギョッソ
넌 대답없이 고개를 푹 숙였어
君は返事なくうだなれた

(名詞)고개 首
(接続詞)를 ~を ※省略可
(動詞)숙이다 さげる

と、述語で言う必要があります。

韓国語って述語で言うのが多いですよー、ちょっと面倒ですね~。

あと、これは使えます!

ドッカン スルル ヲォンシャッ レモヌン イベド アンデ
독한 술을 원샷 레몬은 입에도 안데
強いお酒を一気飲み レモンは口にもしないのに

韓国語で一気飲みは「원샷」です。

(英語)원샷 one shot (←一場面でという意味でしょうか)

最近は体に良くないと全面的に禁止されているようですが・・・
飲み会などで「一気!一気!068.gif」と煽ったりしますよね。

韓国語では

원샷(ヲォンシャッ)! 원샷(ヲォンシャッ)!068.gif

です。
[PR]
by mikeabi | 2009-08-19 20:42 | 楽しく♪韓国語
<< 東方神起「Purple Line」 シヤ,タビチ,ティアラ「女性時代」 >>