Sechs Kies「心生心死」

リクエスト更新中です~♪

男性6人グループ「젝스키스/Sechs Kies」。
皆さん、ご存知ですか?2000年に解散しています。

一回聴いて気に入ってしまいました^^

폼생폼사/心生心死 젝스키스/Sechs Kies

f0167275_17302294.jpg


[폼생폼사]

폼에 살고 폼에 죽는다는 뜻.
배가 고파도 예쁜 옷을 산다거나,
실력도 없으면서 좋은 도구만 사는 경우에 잘 쓰는 말이다.
몇몇 가수들의 곡 제목이나 가사로도 많이 쓰였던,
유행어를 넘어 일상어에 가까워지고있는 단어.

心で生きて、心で死ぬという意味。
お腹が空いても可愛い服を買ったり、
実力もないのにいい道具を買ったりする場合に使われる言葉。

何度か歌手が曲の題名に使ったり歌詞に使ったことから
流行語となり日常的に使われる単語となった。

・・・ですって!!!

歌詞を見るとイメージがつきますよね。
どんな状況においても男としての生き様とプライドだけは捨てられないよッ!っていう。

さておき。

歌詞の中に、

キガ マッキョ ファッキメ グンデ カルカ ヘッチマン
기가 막혀 홧김에 군대 갈까 했지만
息がつまって 腹いせに軍隊へ行こうかと思ったけど

とありますが。

切なくて苦しくて辛くて・・もうどうにもならないとき、こんな風に
「もう軍隊でも行っちゃおうかな
なんて、たまに聞いたりしませんか^^?

「こんなに辛いなら軍隊行ってた方がまだマシじゃないの(泣?」
という比喩表現。=とてもとても辛いということ。

私の好きなノラジョのチョビンも(お久しぶりです!!ノラジョネタです!!)
김장훈(キム・ジャンフン)のマネージャーをしていたそうですが
当時、仕事が辛くて辛くて

「もう一度、軍隊行っちゃおうかな・・」

って思ってたそうです。

日本にはない独特の言い回しですよね。

本当に本当に本当に辛いとき軍隊への思いが浮かぶくらいだから
軍隊ってマジで辛そうですね。考えただけで怖いです。
[PR]
by mikeabi | 2010-02-28 17:51 | 和訳レビュー
<< 韓国ドラマ「8月に降る雪」OST See Ya,Davichi,... >>