タビチ「愛と戦争」

少し乗り遅れましたが、
다비치 Feat. 하하「사랑과 전쟁」を更新しました。

うた韓サイトよりMV付でご視聴ください♪
다비치 Feat. 하하(タビチ) 사랑과 전쟁(愛と戦争)

この曲の面白いところは、歌が始まる前に
男性(声:하하)が浮気を隠す弁解の台詞から始まるところですね~^^

この台詞部分、とても勉強になります。

語学学校に通っていた時、
韓国人の先生に常々言われていたことがあります。

[韓国語取得にあたって重要なこと]

1番目 単語を覚えること。
  いくら習っても覚えなきゃ喋れないし聞き取れない。
  文法を知らなくても単語で会話しようと思えば出来るから。

2番目 発音の仕方をマスターすること。
  韓国語って前後の文字によって発音が変わりますよね。
  その法則を知らなければ大変です(知っていても大変だけど)。

そして・・・

3番目 リズムにのること。
  現地の人が喋るリズムがあります。
  これを真似しないとカタコトは消えません。

台詞の部分です。

ナ イッチャナ ノ オプスミョン チュグル コカッテ
나 있잖아 너 없으면 죽을 꺼 같애

ネ ヌヌン トゥ ゲインデ
내 눈은 두 개인데

ウェ ノ ハナパッケ アン ポイヌンゴル カ
왜 너 나밖에 안 보이는걸

シクロプコ ノ オヂェ ヌグラン イソッソ
시끄럽 너 어제 누구랑 있었어

ナ チョッタゴ メダルリル テン オンヂェゴ
나 좋다고 매달릴 땐 언제고

メダルリン チョンドン アニゴ
매달린 정돈 아니고

ヌグラン イソンニャゴ
누구랑 있었냐고~

ここです、ここ。
特徴ありますよね~、この喋り方。

ヤ アニコドゥニョ ナ チベ イソッコドゥニョ
야 아니거든요 나 집에 있었거든요

オンマガ パッペヂョッコドゥニョ
엄마가 밥해줬거든요

ここら辺はふざけて言っているので、あまり参考になりませんが。

歌だと喋り方リズムが分かりませんよね~。
だからこういう風に普通に喋る韓国語を聞くのも大切です。

と、学校の先生が仰っていました。

一昨日更新分は、バラードです。MV付です!!
⇒별(ビョル) 6년 동안(6年間 )
[PR]
by mikeabi | 2008-08-24 18:54 | 楽しく♪韓国語
<< シン・ヘソン「Purple R... 韓国店員の撃退法 >>