韓国語でオヤジギャグ

突然ですが、皆さん。
オヤジギャグはお好きですか???
好きな人ってあまりいませんよね。。

私の家族に遠い親戚(≒他人)がいるのですが
その家族の叔父さんがそっちの人なんです。。

私が韓国に住み始めた事を知った時も
「毎日キムチ食べるなんてキムチ(気持ち)いいね」と
言われました。

愛想笑いの苦手な私は冷や汗が大量に流れ、
その日家に帰った後、体重を計ったら1㌔痩せていました ☠チーン☠

その叔父さんのギャグ魂は、そこら辺の人とは違います。

人のお葬式で、いきなりフザけて
お相撲さんがする四股を踏みをし始めたり、、と
常識を越えているレベルで本当に引きます。

前置きはこの位にしまして!

韓国でもオヤジギャグは寒いとされています。

韓国語では「オヤジギャグ」と言うような特定の言葉はなく
単に썰렁한 개그(寒いギャグ)と言います。

(形容詞) 썰렁하다 ひんやりとした、冷たい、つまらない
(語尾) ㄴ/은 ※名詞の前に来る場合の形容詞語尾
(名詞) 개그 ギャグ、お笑い

さて。

先日OSTをアップしました
2008年 韓国映画「뜨거운 것이 좋아(お熱いのがお好き)」
f0167275_2114643.jpg

この中で썰렁한 개그がありましたので紹介します041.gif

主人公の女性(画像:真ん中)が、浮気者の彼氏と別れ
お金持ちの男性とお見合いをするところから映画は始まります。

そのお見合いの席で男性が発した썰렁한 개그

1個目。

スバギ ウェ スバギンヂ アラヨ
수박이 왜 수박인지 알아요?
スイカはどうしてスイカなのか分かる?

クロル ス パッケ...(オプタ)
그럴 수 밖에...(없다)
それ以外には...(ない)

2個目。

マンドゥヌン ウェ マンドゥルゲ ヘヨ
만두는 왜 만들게 해요?
饅頭はどうして作るようになったのかな?

クロルマンドゥ ハヂ
그럴만두 하지.
そうなるんだろうよ。
[PR]
by mikeabi | 2008-09-03 21:15 | おもしろ韓国語
<< セブンイレブンにて新サービス! ハ・ドンギュン「雨が降るかな ... >>