突然ですが、皆さん。
オヤジギャグはお好きですか??? 好きな人ってあまりいませんよね。。 私の家族に遠い親戚(≒他人)がいるのですが その家族の叔父さんがそっちの人なんです。。 私が韓国に住み始めた事を知った時も 「毎日キムチ食べるなんてキムチ(気持ち)いいね」と 言われました。 愛想笑いの苦手な私は冷や汗が大量に流れ、 その日家に帰った後、体重を計ったら1㌔痩せていました ☠チーン☠ その叔父さんのギャグ魂は、そこら辺の人とは違います。 人のお葬式で、いきなりフザけて お相撲さんがする四股を踏みをし始めたり、、と 常識を越えているレベルで本当に引きます。 前置きはこの位にしまして! 韓国でもオヤジギャグは寒いとされています。 韓国語では「オヤジギャグ」と言うような特定の言葉はなく 単に썰렁한 개그(寒いギャグ)と言います。 (形容詞) 썰렁하다 ひんやりとした、冷たい、つまらない (語尾) ㄴ/은 ※名詞の前に来る場合の形容詞語尾 (名詞) 개그 ギャグ、お笑い さて。 先日OSTをアップしました 2008年 韓国映画「뜨거운 것이 좋아(お熱いのがお好き)」 この中で썰렁한 개그がありましたので紹介します 主人公の女性(画像:真ん中)が、浮気者の彼氏と別れ お金持ちの男性とお見合いをするところから映画は始まります。 そのお見合いの席で男性が発した썰렁한 개그。 1個目。 スバギ ウェ スバギンヂ アラヨ 수박이 왜 수박인지 알아요? スイカはどうしてスイカなのか分かる? クロル ス パッケ...(オプタ) 그럴 수 밖에...(없다) それ以外には...(ない) 2個目。 マンドゥヌン ウェ マンドゥルゲ ヘヨ 만두는 왜 만들게 해요? 饅頭はどうして作るようになったのかな? クロルマンドゥ ハヂ 그럴만두 하지. そうなるんだろうよ。
by mikeabi
| 2008-09-03 21:15
| おもしろ韓国語
|
歌詞和訳リクエスト
このブログではリクエスト&コメントは受け付けていません。 H22.7.6
カテゴリ
全体 おススメ音楽 おススメMV 楽しく♪韓国語 おもしろ韓国語 韓国情報 韓国小ネタ 日記 韓国生活 和訳レビュー 韓国ドラマ 韓国映画 韓国タレント 韓国歌手 韓国ドラマ台詞 NORAZO(ノラジョ) うた韓サイト紹介 The!!日本 投票結果記録 その他事項 未分類 以前の記事
2010年 07月 2010年 06月 2010年 05月 2010年 04月 2010年 03月 2010年 02月 2010年 01月 2009年 12月 2009年 11月 2009年 09月 2009年 08月 2009年 07月 2009年 06月 2009年 05月 2009年 04月 2009年 03月 2009年 02月 2009年 01月 2008年 12月 2008年 11月 2008年 10月 2008年 09月 2008年 08月 2008年 07月 2008年 06月 2008年 05月 タグ
K-POP
翻訳
韓国ドラマ
和訳
韓国語
ノラジョ
韓国ドラマOST
韓国生活
花より男子
クォン・サンウ
韓国
韓国映画OST
韓国映画
BigBang
東方神起
Norazo
Zia
カインとアベル
ソ・ジソプ
SG Wanna Be
ライフログ
その他のジャンル
検索
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
|
ファン申請 |
||