人気ブログランキング | 話題のタグを見る

ゴンフィ「Happy My Star」

今日から少しの間、リクエスト更新が続きます♪

건휘(ゴンフィ) Happy My Star
2006年放送ドラマ 환상의커플(幻想のカップル)OST
10月03日

今日はヤフーのトピックから、こんな話題を目にしました。
佐田真由美 一般男性と結婚

佐田真由美と言うと、私は個人的にあまり印象が良くありません・・・。
(ファンの皆様ごめんなさい)
毎週木曜日に放送している「ダウンタウンDX」でゲスト出演した時
ダウンタウンにタメ語を使っていた放送を見てからです。

親しくて付き合いが長いなら分かります。

でもそれほど仲のいい関係でもないと思うし
それこを芸能暦を見ても年齢を見ても全然違います。
報道のない親密な関係なら話は別ですが・・・。

名前は上げませんが、20代の前半でトップ歌手の女性の方は
どの番組でも、どこに出演しても、誰に対してもタメ語ですよね。

さて!個人的感情語りはこの辺にしまして(失礼しましたm(_ _)m)

韓国ではいくら付き合いが長くても年上にタメ語を使うなんて
絶対にありえません!!

親にだって尊敬語を使いますから。

クォン・サンウとソン・スンホンが真の友達であることも
二人がトーク番組で반말を使いあっていたことで
「あ~、本当に仲良いんだな」と世間に認識させるくらい。
本当に本当に本当~~~に仲が良いんだなという感じ。
二人は一線を越えたんだな(w)という感じ。

(名詞)반말 読み:パンマル 意味:タメ語

を漢字で表すと「」です。半分の半です(^ω^)
韓国語にも漢字がありますよ~!

말は言葉という意味を表します。

私はどちらかと言うと日本の文化が好きです。
家にいても尊敬語を使わなきゃいけないなんて疲れるじゃないですか。

でも最低限のマナーは守りたいと思っています。
by mikeabi | 2008-10-04 23:26 | The!!日本
<< ソ・ジソプ「映画は映画だ」を予習♪ 夏の終わりに1曲♪ >>