<   2009年 11月 ( 35 )   > この月の画像一覧

Mighty Mouth Feat.ハン・イェスル「恋愛特講」

リクエスト更新中です~♪

この曲、3人の方から同時期にリクエスト頂いたんですよ~!!
どっかで流れているのかな?3人の方から一気に・・・ってなかなか無いことでした^^

すごい人気ですねー、ノリがイイ!

연애특강(恋愛特講)
마이티 마우스 Feat.한예슬(Mighty Mouth Feat.ハン・イェスル)

연애특강(恋愛特講)の특강ですが、

별(別)な의(義)で특강(特講)です。
日本語には無いみたいですが、このまま訳しちゃいました!

最後の方で、

ハナ イェッサランウン モドゥ タ イッキ
하나 옛사랑은 모두 다 잊기
一つ 昔の愛はみんな忘れること

テヒ ヘギョ ウネ ヨナ
태희 혜교 은혜 연아
テヒ ヘギョ ウネ ヨナ

トゥル セサン ヌグワド ピキョハヂ アンキ
둘 세상 누구와도 비교하지 않기
二つ 世の中の誰とも比較しないこと

とあります。

一般的に皆が理想とするタイプの芸能有名人の名前が出てきてます!
(K-POPってちょくちょく芸能人の名前が出てきますよね^^)

*おそらくこの方のことです*

태희・・・김태희(キム・テヒ) 先日も書きました。天国の階段でチェ・ジウを轢いた人。
혜교・・・송혜교(ソン・ヘギョ) 秋の童話の主演女優さんで最後に死んじゃった人。
은혜・・・윤은혜(ユン・ウネ) コピプリで男性を演じてカフェで働いてた人。

・・・연아?ヨナ?  ヨナヨナヨナヨナ、、。

有名な女優さんでヨナ?が思いつかないので、、(-_-)

*おそらくこの方のことです*

김연아・・・(キム・ヨナ) フィギアスケート選手。

国民の妹でしたっけ? そんな気がしませんか~??
[PR]
by mikeabi | 2009-11-30 20:46 | 和訳レビュー

K.Will「一秒に一滴」

歌詞が見れない等の障害で苦戦しておりますが、
リクエスト更新は続けさせて頂きます><!

こんな感じですみません・・・。

1초에 한방울(一秒に一滴) 케이윌(K.Will)

今日の記事です~♪

韓国放送SBS '인기가요(人気歌謡曲)' 순위1위(順位1位) 2PM
f0167275_7402733.jpg

日本では先日、フジテレビ?でエグザイルが1位でしたね~。
TBSのレコード大賞は誰になるんでしょうか^^

韓国と日本では人気があるグループが違いますね!

もし日本でK-POP大賞なるものをやったら、ビックバンか東方神起だと思うのです。

活動範囲が違うからなんだろうけど。。

そういえば最近、出せば1位、出せば1位だったワンダーガールズを
すっかり見なくなったな~と思っていました。

社長に連れられてアメリカで活動しているみたいです。

Rain(비)もそうですけどあそこの社長は自分がアメリカで歌手として
活動していたからなのか、見込んだら、アメリカへ連れていきますね~。

日本には興味がないんでしょうか^^;
[PR]
by mikeabi | 2009-11-30 07:58 | 韓国情報

韓国ドラマ「地面にヘディング」OST

こんばんは><!

あんまり障害に執着していても(つまらないし・・・)進まないので、
今まで通りのペースで歌詞更新させて頂きます。

リクエスト更新中ですが、ココで一息♪

ただ今、ドラマOSTランキング1位の曲を紹介しておきます。

사랑인걸요(愛なんだね) 태연(소녀시대) テヨン(少女時代)

現地にて9月~11月放送 韓国ドラマ「맨땅에 헤딩(地面にヘディング)」
f0167275_185726.jpg

東方神起の정윤호(チョン・ユノ)が主演なんですねェ!!
こんなにも忙しく仕事をしていて連ドラとは・・・。

あらら、もう放送終わったのかァ((早
[PR]
by mikeabi | 2009-11-29 18:56 | 韓国ドラマ

Kara「Wanna」

リクエスト更新中です~♪

昨日は失礼しましたm(_ _)m
どうやらサイト自体の構造を大きく変えていかないとダメみたいです。
せっかく更新しているのに、これじゃあダメですね。。(泣

とりつぎ今回分から歌詞の始まりをググッとさげて更新していきます。

Wanna 카라(Kara)

はァ、、。 一気に凹。。

ちょこっと前から気づいていたので、わざと自分のPCのバージョンアップを
避けていたんですよね。

で、昨日1時間かけて今まで避けに避けていたバージョンアップとやらを
全て行いました。

恐る恐る、うた韓に入ってみると。。

まずTOPページが真っ赤!!! 各ページ、ガギガギしてる。。。

昨日の時点では700曲のお宝を全て持って引っ越そうかと思ってたのですが
今あるサイトを修正してみようかなァと思っています。

とりあえずこの凹具合に1曲BGMを、、、。

[PR]
by mikeabi | 2009-11-29 07:45 | 日記

歌詞が見れない&検索が出来ない件について

こんにちは~♪

リクエスト更新が順調に進んでいますので、ここでお知らせをはさみたいと思います。

今年の夏?くらいからメール・ブログのコメントより質問を頂いていました・・・。

”歌詞の頭が広告が邪魔でみれない”
”前はTOPページから検索出来たのに出来なくなった”

実は以前から気づいていたのですが、、

インターネットエキスプローラーに対応できておりません。

おそらくエキスプローラーにバージョンアップされた方が

歌詞検索ができなくなったのではないか?と思われます。

もうすぐが出るらしいし700曲近い歌詞をどうやって引越ししようか迷っております。

せっかくこれだけの方が見に来てくださるようになったのに

ポンコツサイトで申し訳ありません。


とりあえずですが、頭の部分が見れない!歌詞については即時に対応できますので

コメントより一報ください。修正いたします。

うた韓
[PR]
by mikeabi | 2009-11-28 07:42 | その他事項

T-ara「嘘」

リクエスト更新中です~♪

私もこの曲、ノリが良くて好きですヽ(^^ヽ)♪
うた韓サイトよりMV付で歌詞が見れます。

거짓말(嘘) 티아라(T-ara)

では後、残り二人を。

2PM  WHAT IS YOUR HEART BEATING FOR?

우영(ウヨン) バージョン


プランカミ ネ カスムル トゥィゲ ハンタ
불안감이 내 가슴을 뛰게 한다.
不安感が僕の胸を走らせる

メイル アチム ナエゲ チルムヌル ハンタ
매일 아침 나에게 질문을 한다.
毎朝自分に問いかける

オヌルド ネガ チャル ヘネル ス イッスルカ
오늘도 내가 잘 해낼 수 있을까,
今日も自分はちゃんとやっていけるか

ネガ ブヂョッカン ゴン アニルカ
내가 부족한 건 아닐까?
自分は不足しているんじゃないか

クリゴン ネ ヂャシネゲ マランダ
그리곤 내 자신에게 말한다.
そして自分自身に語りかける

ナヌン ハル ス イッスル コヤ ハル ス イッソ
나는 할 수 있을 거야. 할 수 있어.
僕はやれるはずだ やれる

ヂョンヂョン パルリヂヌン シムヂャンバクドン ソリルル ヌッキンダ
점점 빨라지는 심장박동 소리를 느낀다.
だんだん早くなる心臓の鼓動の音が感じられる

チャ イヂェ ト シヂャギダ
자, 이제 또 시작이다.
さぁ 始まりだ

찬성(チャンソン)バージョン


ミドゥミ ネ カスムル トィゲ ハンタ
믿음이 내 가슴을 뛰게 한다.
信頼が僕の胸を走らせる

ノム ヒムドゥロソ シムヂャンイ モヂュル コスル カタッスル テド
너무 힘들어서 심장이 멎을 것 같았을 때도
辛すぎて心臓が止まると思ったときも

ソロエ テハン ミドゥムロ イギョネル ス イソッタ
서로에 대한 믿음으로 이겨낼 수 있었다.
互いの信頼で勝ち抜いてこれた

イヂェ ウリマ ナムケラミョン オットン ゴット タ イギル ス イッタ
이제 우리만 함께라면 어떤 것도 다 이길 수 있다.
これからも僕達が一緒ならどんなことも勝てる

クリゴ ネ カスムン ヂャシンカメ ボクチャ トゥィンタ
그리고 내 가슴은 자신감에 벅차 뛴다.
そして僕の胸は自信感に満ちて走る


誰の語りが皆様の胸を走らさせましたか~^^?
私は준호(ジュンホ)かなぁ016.gif
[PR]
by mikeabi | 2009-11-27 19:36 | 楽しく♪韓国語

テイ「愛は...香りを残して」

リクエスト更新中です~♪

うた韓サイトより曲を視聴しながら歌詞が見れます。
ここで테이(テイ)の曲、2曲リクエストいただきました。
是非是非またリクエストお願いします^^

사랑은...향기를 남기고(愛は...香りを残して) 테이(テイ)

昨日の続きを。

2PM WHAT IS YOUR HEART BEATING FOR?

닉쿤バージョン


(韓国語訳)

고난들이 내 심장을 뛰게 한다.
困難は僕の心臓を走らせる

날 더 강하게 하기 때문에...
僕をもっと強くしてくれるから

그래서 난 포기하지 않을 것이다.
だから僕は諦めない

그래서 난 실패가 두렵지 않다.
だから僕は失敗が怖くない

오늘도 또 다른 장애물 앞에서 내 심장이 뛴다.
今日もまた他の障害物の前で僕の心臓が走る

택연(テギョン)バージョン


ネガ サランハヌン サラムドゥリ ネ カスムル トゥィゲ ハンタ
내가 사랑하는 사람들이 내 가슴을 뛰게 한다.
僕が愛している人たちが僕の胸を走らせる

ネガ ヂュヌン サラン ネガ パンヌン サラン
내가 주는 사랑, 내가 받는 사랑,
僕が与えた愛 僕が受けた愛

カヂョクトゥル チングドゥル クリゴ ウリ イルゴムミョン
가족들 친두들 그리도 우리 일곱명...
家族 友達 そして僕ら7名

センガッカル テマダ カスミ タットゥッテヂンダ
생각할 때마다 기슴이 따뜻해진다.
思う度に胸が温かくなる

ノエドゥルグァ ヨンヲォニ ハムケ ハゴ シプタ
너희들과 영원히 함께 하고 싶다.
彼らと永遠に一緒にいたい

あと二人、、?
[PR]
by mikeabi | 2009-11-27 08:31 | 楽しく♪韓国語

2PM「Heartbeat」

リクエスト更新中ですが、ここで最新曲1位を紹介します♪

うた韓サイトより曲を聴きながら歌詞がみれます。

Heartbeat 2PM

WHAT IS YOUR HEART BEATING FOR? を載せておきます!!

준수(ジュンス)バージョン


ウマギ ネ カスムル トゥィゲ ハンタ
음악이 내 가슴을 뛰게 한다.
音楽が僕の胸を走らせる

トゥルミョン トゥルル スロク プルミョン プルル スロク 
들으면 들을 수록 부르면 부를 수록
聴けば聴くほど 歌えば歌うほど

ムデエ ソミョン ソル スロク
무대에 서면 설 수록
舞台に立てば立つほど

ネ カスムン トウク ト ヒムチャゲ トゥィンダ
내 가슴은 더욱 더 힘차게 뛴다.
僕の心はさらに力強く走る

チュグル テカヂ イロッケ サルゴ シプタ
죽을 때까지 이렇게 살고 싶다.
死ぬときまでこうして生きていたい

준호(ジュンホ)バージョン


ペンドゥリ ネ カスムル トゥィゲ ハンタ
팬들이 내 가슴을 뛰게 한다.
ファン達が僕の胸を走らせる

ノムナ ブヂョッカン ナルル サランヘヂュヌン ペンドゥル
너무나 부족한 나를 사랑해주는 팬들
まだまだ役不足な僕を愛してくれるファン達

ネ ウマギ ヌグンガルル 
내 음악이 누군가를
僕の音楽が誰かを

チュルゴプケ ヘヂュル ス イッタヌン ゲ クムマン カッタ
즐겁게 해줄 수 있다는 게 꿈만 같다.
楽しくさせることだけが夢だ

タン ハンヨンエ ペニラド ナマ インヌ ナン
단 한명의 팬이라도 남아 있는 한
たった一人のファンでも残っている間は

クルル ウィヘ ノレハゴ シプタ
그를 위해 노래하고 싶다.
その人のために歌いたい

イヂェ タシ ムデエ ソル シガン カスミ トヂル コッ カッタ
이제 다시 무대에 설 시간 가슴이 터질 것 같다.
再び舞台に立つ時間 胸が張り裂けそうになる

あと3人、後ほど(o^^o)
[PR]
by mikeabi | 2009-11-26 21:40 | 楽しく♪韓国語

J「Come To Me」

リクエスト更新中です~♪

韓国ドラマ「연애결혼(恋愛結婚)」OST、
うた韓サイトでは曲目の紹介となります。

Come To Me 제이(J)

では前回に続きまして、、
ハマリ動画~FT아일랜드(F.T lsland)編~を紹介させて頂きます^^

(コメントありがとうございました♪)
(共感してくださるって本当に嬉しいものですねー!!)

この動画に行き着いたのは実はF.T lslandではなくて、
이승기(イ・スンギ)を久しぶりに聞いて泣きたいなぁ・・って思って、
そしたら偶然にたどり着きました。



이승기(イ・スンギ)とFT아일랜드(F.T lsland)の歌を1曲ずつ
一緒に歌っています。

人の歌って、こんなに上手く歌えるものでしょうか?・・・二人とも凄いです。

これほどまでに上手に丁寧に歌えるからこそ、お互いの歌を尊敬し合ってる感が
伝わってきますよね。二人がたまに目を合わせてニコッ^^とする所が好きです。

천둥(雷) FT아일랜드(F.T lsland)

2年前くらいの歌です。泣きたい時はこれに限ります。

優しい嘘(착한 거짓말) 이승기(イ・スンギ)
[PR]
by mikeabi | 2009-11-26 19:21 | おススメ音楽

Trax,Air「声」

リクエスト更新中です~♪

韓国ドラマ「태양을 삼켜라(太陽を太陽を飲み込め)」OST、
うた韓サイトでは曲目の紹介になります。

曲を視聴しながら歌詞が見れますよっ!

목소리(声) 트랙스,에어(Trax,Air)

この曲。

気になるところ、ありませんか・・・?

ウルリョ ポヂョ
울려 퍼져 빠빠빠~~
響きわたる

オントン クィッカエン ク モクソリプン
온통 귓가엔 그 목소리뿐
いつも耳元にはその声だけ

チャック メムドラ クィッカエ メムドラ
자꾸 맴돌아 귓가에 맴돌아
しきりに回って 耳元に回って

ソクサギ ドゥッ ナルル プルヂマ
속삭이 듯 나를 부르지마
ささやくように私を呼ばないで

ウルリョ ポヂョ
울려 퍼져 빠빠빠~~
響きわたる

ナンでしょうか、これ┌(。Д。)┐?

すっごい気になって調べてみました。
特に意味はなく、音は機械音じゃないか?ということです(謎)

でも微妙に人の声のような気もして不思議な感覚、、
生まれてこのかた聞いたこともないような音。妙に耳に残ります。
[PR]
by mikeabi | 2009-11-25 19:53 | 和訳レビュー