The Nuts 曲名→「。。。」

昨日、追加しました더넛츠(The Nuts)「쩜쩜쩜」のレビューです003.gif

不可解なのは曲名「쩜쩜쩜」訳→... 。
これで訳が合っているのか未だに不明ですヽ(´Д`ヽ

この訳に至るまでには、こんな経緯があります↓

まず[名詞]점  点、店、. 、ほくろ の意味になります。

しつこいですが、具体的には
テスト100!、백화(百貨店)、円周率3.(점)1415・・・、
(ほくろ)が多い人間 などのように言います。

なのでの強調かなと思います。

歌詞を見てみると↓

있잖아요 쩜쩜쩜 아니에요 쩜쩜쩜
あのね...   じゃなくて...

축하해요 쩜쩜쩜 잘됐네요 쩜쩜쩜
おめでとう...    よかったね...

まだ言いたいことがあるんだけど、思い詰まって言えない様子を
歌詞にしているかなと言う気がしています(自己満足)

それでは、うた韓サイトよりPV付でご視聴ください♪
The Nuts 쩜쩜쩜
[PR]
by mikeabi | 2008-06-12 12:40 | 和訳レビュー
<< 初!演歌「シャバンシャバン」 ドラマ【愛なんていらねえよ、夏... >>